Fotografía : Marcel Albet Guinart
El salze i el campanar
Avui el salze
s’ha esbullat la cabellera.
Feréstec ell,
ha foragitat els flocs glaçats de neu
tot deixant les seves branques ben nues.
Ha volgut dir bon dia.
Ha acostat el brancam a la teulada,
I les branques ben nues
s’han apropat al campanar
i tot i acaronant-lo,
en un xiuxeig sense aire ni vent
s’ha encetat la tonada.
Sonen les campanes.
La vall, el riu, les muntanyes...
festegen el so.
Anna Babra
De un sauce y un campanario
Hoy el sauce
se ha alborotado la cabellera.
Montaraz él,
se ha desprendido de los copos gélidos de nieve
dejando sus ramas aún más despojadas.
Quiso dar los Buenos días.
Acercó su ramaje hacia el tejado
y sus ramas tan desvestidas
se arrimaron al campanario
y acariciándolo ...
en un susurro casi imperceptible,
se ha entonado la melodía.
Suenan las campanas
El valle, el río, los montes…
festejan el tañido.
Anna Babra
Un poema molt encisador i una fotografia molt ben escollida !
ResponEliminaFelicitats als dos ;) Salut !
Ho comparteixo!
EliminaGràcies MO
EliminaAnna Babra
La fotografia és qui va provocar-lo.
EliminaGràcies, Artur.
Salut
Anna Babra
Que bonica que és la naturalesa, i com li dones forma...!
ResponEliminaUna abraçada
Gracies Judiot.
EliminaAnna
Muy visual y sonoro, Anna. Enhorabuena.
ResponEliminaUna abraçada.
Suena el silencio. Gracias Francisco.
EliminaSalud.
Anna Babra
M'encanta la foto i la idea del salze despentinat a propòsit.
ResponEliminaBienvenido. Me place tu visita.
EliminaGracias por tu comentario. Y sí, a propósito.
Salud y hasta pronto.
Anna Babra
Un poema encisador, i addient amb el temps.
ResponEliminaSalut
Aquestes converses sempre atrapen. Encara recordo Cançó de pluja que en un dels versos darrers de la primera estrofa diu: quina conversa la pluja i la font.
EliminaGràcies Francesc. Salut.
Anna Babra
Bello y entrañable poema. Me trae el recuerdo del pueblo de mis padres, abuelos, bisabuelos....
ResponEliminaUn abrazo
Me place que te traiga recuerdos entrañables.
EliminaSalud, Luís Antonio
Anna Babra
Albo homenaje al paisaje del frío. No sé por qué he recordado el melancólico poemario Viaje de invierno (suena Schubert de fondo) trayendo la poesía de Wilhelm Müller:
ResponEliminaTorrente
Muchas lágrimas de mis ojos
han caído en la nieve;
los fríos copos sedientos
absorben mi ardiente dolor.
Cuando la hierba comienza a brotar
sopla una suave brisa,
y el hielo se rompe en pedazos,
y la blanca nieve se derrite.
Nieve, tú conoces mis penas.
Dime: ¿adónde irá tu curso?
Solo sigue mis lágrimas y pronto
te perderás en el arroyo.
Con él cruzarás la ciudad,
recorrerás las animadas calles
Cuando sientas arder mis lágrimas
Habrás llegado a la casa de mi amada.
Afortunadamente tu poema no es de melancolía, ese elemento tan capital del romanticismo.
https://www.youtube.com/watch?v=DLsaSm5iG9o
Acabo de ver y escuchar el video. El video es una creación poética también. Se ajusta al poema y quien lo canta tiene una actitud de actor para mí suprema. Te doy las gracias.
EliminaCiertamente mi poema no pretende ser melancólico, aunque en ciertos momentos la comunicación entre el sauce y el campanario lleva a que la conversación que se establece pueda llegar a ser "melangia" (es un palabra en catalán que aproximadamente quiere decir "melancolía suave y quizá placentera). Dotar a la naturaleza de capacidades humanas, que la personificación nos permite, es para mi una manera de expresar sin significarte demasiado y dejar que el lector interprete como quiera. De hecho la imagen, cuando la vi me recordó un poema de José Mª de Segarra donde hay un verso que dice: Quina conversa la pluja i la font (traducido al castellano: Qué conversación la lluvia y la fuente) De pronto vi ese caricia del sauce al campanario y entonces se desencadenó todo.
Perdona que no haya sido breve.
Salud, Fackel y gracias por el comentario y el enlace.
Anna Babra
Las sensaciones que vas describiendo, hacen notar ese frío que no molesta, propio de la época, mientras imaginamos esas caricias al campanario.
ResponEliminaSalud!
¿La imagen lo trae, verdad?
EliminaSalud, Alfred.
Anna Babra
Sí!
EliminaCiertamente.
Salud Anna!
Feliç que la foto hagi inspirat aquest bell poema, gràcies per triar-lo
ResponEliminaPrecioso, Anna. Íntimo y entrañable. Milbesos.
ResponElimina